Rewrite Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:
 
|Arrangement by = MintJam }}
 
|Arrangement by = MintJam }}
   
Philosophyz is the first opening theme of [[Rewrite]] and one of the ending themes, both sung by Runa Mizutani of the dōjin music group NanosizeMir. The single was first released on January 28, 2011 in Japan by Key Sounds Label bearing the catalog number ''KSLA-0067''. The single contains six tracks including original, short, and instrumental versions of "Philosophyz" and "Yami no Kanata e". The single is composed, arranged, and produced by Shinji Orito, Yūto Tonokawa, MintJam and Yūichirō Tsukagoshi of NanosizeMir.
+
Philosophyz is the first opening theme of [[Rewrite]] and one of the ending themes, both sung by Runa Mizutani of the dōjin music group NanosizeMir. The song was first released on January 28, 2011 in Japan by Key Sounds Label bearing the catalog number ''KSLA-0067''. The song was written by Yuto Tonokawa, was composed by Shinji Orito and was arranged by Mintjam.
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==

Revision as of 17:58, 1 May 2013

Philosophyz
Philosophyz cover
Name Philosophyz
Album Philosophyz (single)
Artist Runa Mizutani
Released January 28, 2011
Length 4:52
Label Key Sounds Label
Lyrics by Yūto Tonokawa
Music by Shinji Orito
Arrangement by MintJam

Philosophyz is the first opening theme of Rewrite and one of the ending themes, both sung by Runa Mizutani of the dōjin music group NanosizeMir. The song was first released on January 28, 2011 in Japan by Key Sounds Label bearing the catalog number KSLA-0067. The song was written by Yuto Tonokawa, was composed by Shinji Orito and was arranged by Mintjam.

Lyrics

English translation

On a night that cracked apart, reflected in the sky of many years, we’re illusions
If my wish does come true, put the real me different from yesterday on this ground

The fact that we’ve lived will vanish into the yonder
You simply stand still on the rusted railroad tracks

Now, if there’s a blue fire running in my arms
Then I’ll look back and pull you along by your hand
I’ll vow to never part from you again, to the ashen stars
I’ll rewrite this poem

If we search for the meaning of living here
Then no one will wish us ill

Within the dark forest, within the deep darkness
We were there without even knowing so

Back then, I believed that the wind and clouds shined
I can’t ever return to that innocent time again

If there’s a reason for living in this world
Then I’ll seek you ahead of that
I’ll live on in this world where just about everything is hidden
For my own brilliance

I’ll smash the wall of grief and cover the auburn sand
I won’t flee from the land I dreamed of one day
I’m already going there


Now, if there’s red blood running in my arms
Then I’ll look back and pull you along by your hand
I’ll vow that we’ll never be apart again, to the distant stars
I’ll rewrite your everything


Japanese (Romaji)

Hibiwareta yoru ni   ikuseisou no sora   utsuru boku-tachi wa maboroshi
Moshi kanau no nara   kinou to wa chigau   hontou no boku o kono chi ni

Bokura ikite kita koto   kanata e kieteku
Sabitsuita reeru   kimi wa tada tachitsukusu

Ima kono ude ni nagareru   aoi hi ga aru nara
Furikaeru kimi no te o hiite
Mou nido to hanasanai to   hai no hoshi e chikau yo
Kakikaeru   kono uta o

Ikite iku imi o   koko de sagasu nara
Dare mo aku o nozomi wa shinai

Kurai mori no naka   fukai yami no naka
Sore mo shirazu bokura wa ita

Kaze to kumo ga hikaru to   shinjita ano koro
Mujaki na toki ni wa modorenai   mou nido to

Kono sekai de ikite iku   kotowari ga aru nara
Sono saki ni kimi o motomeyou
Nani mo kamo ga kakusareta   kono sekai de ikiru yo
Boku dake no kagayaki o

Nageki no kabe o kudaki   akachaketa suna oou
Itsuka yumemita daichi
Nigenai   mou   soko e


Ima kono ude ni nagareru   akai chi ga aru nara
Furikaeru kimi no te o hiite
Mou nido to hanarenai to   tooi hoshi e chikau yo
Kakikaeru   sono subete